Junge Frau aus dem Internet ...
Verfasst: Di 14. Feb 2017, 19:55
Hallo, ich stehe seit kurzem mit einer Frau aus Medellin in Kontakt. Per Internet. Mein Spanisch ist (noch) sehr schlecht und das elektronische Übersetzungsprogramm tut sich schwer. Kann es sein, das sie in einem Dialekt schreibt? Gibt es das dort? Hier ein kurzer Auszug: Vienbenido a medellin cariño estare pendient pendiente cuando bengas ok cuidate si no epodido recuperar mi celular avisa poraka por este medio porque no tengo mas occiones ok cariño cuidate...