Seite 3 von 25

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Do 23. Dez 2021, 13:18
von Henry

⇒ Letzter Beitrag der vorhergehenden Seite:

Hallo ihr Lieben,

heute mal wieder eine Sprach-Frage:

Was ist der Unterschied zwischen "estoy aquí" und "estoy acá"?

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Do 23. Dez 2021, 13:49
von Nico
Für mich ist es das Gleiche. Ich bin hier, ich bin da.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Do 23. Dez 2021, 14:12
von Henry
Danke Nico.

Ich denke aber, dass es einen Unterschied geben muss, denn ich habe sowas in der Art gelesen ohne wirklich eine Antwort daraus zu erhalten.

Wenn ich DeepL benutze, dann übersetzt er "Ich bin hier in (der Apotheke)" immer mit "Estoy aquí en el ...."- er übersetzt aber nur original Spanisch.

Meine Andrea in Kolumbien sagt aber immer in einer solchen Situation "Estoy acá en la ....."

Weiß es jemand von euch genau?

ich weiß, dass das Feinheiten sind, aber solche Feinheiten und sprachkulturellen Unterschiede interessieren mich.

Neulich zB hat mir Andrea bei den Spanischaufgaben geholfen - Konjugation regelmäßiger Verben. Als wir bei "vosotros" angekommen waren, geriet sie ins Straucheln und hat geschimpft.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Do 23. Dez 2021, 14:46
von Hamid
Henry,

Nico hat den Unterschied aufgezeigt, ist dir aber entgangen. Aqui ~ hier = genaue Angabe; Acá ~ da = ungenaue Angabe.

Deine Freundin kann sagen: ,,Ven para acá." ~ Dann sollst du in ein Hotel.

Deine Freundin kann sagen: ,,Ven aqui." ~ Dann kannst du in ihrem Haus unterkommen.

Aber: Es gibt viele, die beidem ein und dieselbe Bedeutung schenken und keinen Unterschied machen.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Do 23. Dez 2021, 19:00
von Nico
"Ven para acá" und "ven aqui" hat den gleichen Sinn. Komm her.

"Estoy acá en la ..." oder Estoy aqui en la ..." Ist auch wieder das Gleiche. Ich bin hier in der-die-das ...

Beispiel: El tío de tu madre viene hoy para acá. = Der Onkel deiner Mutter kommt heute hierher. = El tío de tu madre viene hoy aquí.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Fr 24. Dez 2021, 08:07
von Henry
Vielen Dank euch alle für eure Mühe. Ihr habt mir sehr geholfen.

Und schon habe ich die nächste Frage:

Welche Formulierung ist in Kolumbien die gebräuchliche für "ich liebe Dich", wenn dies Liebespaare zueinander sagen? Da scheiden sich nämlich im Netz auch die Geister.

"Te quiero" oder "te amo"?

Sagt eine Tochter zu ihrem Papa, wenn sie meint "Ich hab dich lieb" nun "te quiero" oder "te amo"?

Sagt ein Mann zu seiner Geliebten "te quiero" oder besser "te amo"?

Es soll wohl auch regionale oder nationale Unterschiede geben.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Fr 24. Dez 2021, 10:49
von Chévere
Die Tochter wird ihrem Vater sicher „te quiero“ ( ich mag dich) sagen. Wenn eine grosse Liebe besteht, dann sicher te amo ( ich liebe dich).

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Fr 24. Dez 2021, 15:18
von Nico
Beides kommt auf das gleiche raus.

TQM / Te quiero (mucho) ich liebe dich
Te amo ... bedeutet das Gleiche.

Auch zu groß oder klein sagt man das Gleiche!

Papi te quiero mucho kann ein Kind zu seinem Vater, genauso wie eine Frau zum Freund sagen.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Mi 29. Dez 2021, 20:09
von Henry
Allen nochmal danke!

Und schon die nächste Frage - ich hoffe es wird euch nicht langweilig.

Andrea sagt immer zu Tabletten "pastas" und nicht wie die Übersetzer "pastillas". Mittlerweile weiß ich es und kann aus dem Kontext heraus lesen, aber der Übersetzer will mir immer Nudeln statt Tabletten anbieten.

Ist es in Kolumbien üblich "pastas" zu sagen?

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Mi 29. Dez 2021, 20:48
von Nico
Tabletten sind bestimmt keine pastas.
Was hat sie für einen Schulabschluss deine Andrea?

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Mi 29. Dez 2021, 21:06
von Henry
Diese Frage empfinde ich als unangemessen, Nico!

Vielleicht gibt es ja regionale Besonderheiten, die du nicht kennst. Danke trotzdem.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Mi 29. Dez 2021, 21:11
von bastians
Vielleicht ist es einfach die Autokorrektur bzw. automatischen Wortvorschläge. Wenn man dann etwas eilig tippt...

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Mi 29. Dez 2021, 21:15
von Henry
Okay, das kann sein. Danke für die Idee, Bastians.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Mi 29. Dez 2021, 21:24
von Nico
Beitrag von der Administration gelöscht. Bitte bleibe sachlich.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Mi 29. Dez 2021, 21:45
von Hamid
Pastilla o Pasta - beides wird genutzt für Tablette. Meine Dame sagt aber nur Pastilla, kennt aber nicht den Ursprung für Pasta/s.
Ich habe bis heute auch noch nie diesn Gebrauch gehört.

Vielleicht liegt der Ursprung darin, dass eine feste Tablette zum Ende der Fertigung ihrer Mixtur aus einer Paste ensteht oder es früher mal so war.

Keine Ahnung Henry - nichts um sich den Kopf zu zerbrechen - sonst brauchen wir viele pastas para dolor de cabeza.

Hilfe beim Spanisch lernen

Verfasst: Mi 29. Dez 2021, 21:49
von Henry
Nein Nico, sie hat eine ganz normale klassische Schulbidung, sogar mit Englisch-Unterricht. Und normalerweise schreibt sie abgesehen von den üblichen Vertippslern und Autokorrekturfehlern sehr ordentlich, auch grammatikalisch. Meine Antwort ist kein Indiz für eine mangelnde Schuldbildung ihrerseits. Außerdem lebt sie in der Großstadt, in Villavicencio in ordentlichen Verhältnissen und war einige zeit in Bogotá zur Ausbildung.

Und ja, wenn es mal schwierig ist, dann unterstütze ich sie finanziel, schließlich baut sie seit Mai einen Gewerbebetrieb auf.

---------------------

Danke Hamid, das passt doch.

Ich war nur daran interessiert, weil ich anfänglich nicht verstand, warum sie Nudeln nimmt. Und es ist offenbar doch üblich und kein Zeichen mangelnder Schulbildung.



Zwei kurzzeitig nacheinander geschriebene Beiträge automatisiert zusammengefügt. Skript powered by Datacom ©2020