⇒ Letzter Beitrag der vorhergehenden Seite:
Umgangsprachlich. Kein Intersse mehr an etwas oder dem.Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
-
Verified - Kolumbienfan
- Beiträge: 484
- Registriert: Mi 19. Aug 2009, 19:59
- Wohnort: Wallisellen
- Alter: 62
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Chévere
Wer kämpft der kann verlieren, wer nicht kämpft hat schon verloren.
Wer kämpft der kann verlieren, wer nicht kämpft hat schon verloren.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Danke ihr beiden, dann lag ich komplett richtig.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Hallo ihr Lieben,
trotz Sommer und Ferien wieder eine Sprachfrage:
Die Situation: jemand steht auf der Bühne und dankt seinen Fans mit den Worten:
"Danke für alles. Ich liebe euch!"
In Spanien würde ich sagen:
"Gracias por todos. Os (vosotros) quiero!"
Wie aber ist es in Kolumbien (Südamerika)?
"Gracias por todos. Los (ustedes) quiero!"? Ist das richtig?
Mit dieser nicht verwendeten 2. Person Plural habe ich immer so meine Problemchen.
trotz Sommer und Ferien wieder eine Sprachfrage:
Die Situation: jemand steht auf der Bühne und dankt seinen Fans mit den Worten:
"Danke für alles. Ich liebe euch!"
In Spanien würde ich sagen:
"Gracias por todos. Os (vosotros) quiero!"
Wie aber ist es in Kolumbien (Südamerika)?
"Gracias por todos. Los (ustedes) quiero!"? Ist das richtig?
Mit dieser nicht verwendeten 2. Person Plural habe ich immer so meine Problemchen.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Wie wäre es mit: “Gracias por todo. ¡Los quiero mucho!”. Das klingt herzlich und passt gut zu einem emotionalen Moment auf der Bühne.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Sagen die Kolumbianer nicht eher 'Les quiero mucho'?
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Der Unterschied zwischen „¡Los quiero mucho!“ und „¡Les quiero mucho!“ liegt in der Verwendung der Pronomen und der grammatikalischen Regeln:
¡Los quiero mucho!: Los ist das direkte Objektpronomen im Plural und wird verwendet, wenn man sich auf eine Gruppe von Personen oder Dingen bezieht, die männlich oder gemischtgeschlechtlich sind.
Beispiel: „¡Los quiero mucho!“ bedeutet „Ich liebe euch sehr!“ und bezieht sich auf eine Gruppe von Männern oder eine gemischte Gruppe von Männern und Frauen.
¡Les quiero mucho!: Les ist das indirekte Objektpronomen im Plural und wird in einigen Regionen Spaniens und Lateinamerikas verwendet, um sich auf eine Gruppe von Personen zu beziehen, unabhängig vom Geschlecht. Dies ist ein Beispiel für „Leísmo“, eine regionale Sprachvariante, bei der „les“ anstelle von „los“ verwendet wird.
Beispiel: „Les quiero mucho!“ kann ebenfalls „Ich liebe euch sehr!“ bedeuten, wird aber in Regionen verwendet, wo „Leísmo“ verbreitet ist.
In formellem Spanisch ist „¡Los quiero mucho!“ die korrekte Form, während „Les quiero mucho!“ in bestimmten Dialekten und Regionen akzeptiert wird.
In Kolumbien ist „Leísmo“ nicht weit verbreitet. Diese sprachliche Besonderheit, bei der das indirekte Objektpronomen „le“ anstelle des direkten Objektpronomens „lo“ oder „la“ verwendet wird, ist hauptsächlich in Spanien, insbesondere in Kastilien und León, zu finden. In den meisten Teilen Lateinamerikas, einschließlich Kolumbien, folgt man der allgemeinen, akademischen Norm, bei der „lo“ und „la“ als direkte Objektpronomen verwendet werden.
¡Los quiero mucho!: Los ist das direkte Objektpronomen im Plural und wird verwendet, wenn man sich auf eine Gruppe von Personen oder Dingen bezieht, die männlich oder gemischtgeschlechtlich sind.
Beispiel: „¡Los quiero mucho!“ bedeutet „Ich liebe euch sehr!“ und bezieht sich auf eine Gruppe von Männern oder eine gemischte Gruppe von Männern und Frauen.
¡Les quiero mucho!: Les ist das indirekte Objektpronomen im Plural und wird in einigen Regionen Spaniens und Lateinamerikas verwendet, um sich auf eine Gruppe von Personen zu beziehen, unabhängig vom Geschlecht. Dies ist ein Beispiel für „Leísmo“, eine regionale Sprachvariante, bei der „les“ anstelle von „los“ verwendet wird.
Beispiel: „Les quiero mucho!“ kann ebenfalls „Ich liebe euch sehr!“ bedeuten, wird aber in Regionen verwendet, wo „Leísmo“ verbreitet ist.
In formellem Spanisch ist „¡Los quiero mucho!“ die korrekte Form, während „Les quiero mucho!“ in bestimmten Dialekten und Regionen akzeptiert wird.
In Kolumbien ist „Leísmo“ nicht weit verbreitet. Diese sprachliche Besonderheit, bei der das indirekte Objektpronomen „le“ anstelle des direkten Objektpronomens „lo“ oder „la“ verwendet wird, ist hauptsächlich in Spanien, insbesondere in Kastilien und León, zu finden. In den meisten Teilen Lateinamerikas, einschließlich Kolumbien, folgt man der allgemeinen, akademischen Norm, bei der „lo“ und „la“ als direkte Objektpronomen verwendet werden.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Jaaaaa, danke Nico, auch für die ausführliche Erklärung auf Bastians Frage.
Ich lag also mit meinem Grundproblem richtig. Das "todo" statt "todos" und das "mucho" nehme ich dankbar als Sahnehäubchen an.
Ich lag also mit meinem Grundproblem richtig. Das "todo" statt "todos" und das "mucho" nehme ich dankbar als Sahnehäubchen an.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Und gleich die nächste Frage - spezielle Vokabeln.
1. geht es um den Keller. In D sind ja Keller alte Tradition, von sehr tiefen Kellern zum Bier brauen unter Altstädten bis hin zu normalen Kellern und Hochkellern.
Ich habe schon so viele Fotos von kolumbianischen Häusern gesehen, aber ich habe dort noch nie ein Haus mit Keller gesehen, oder zumindest sind mir keine Keller ins Auge gefallen.
Sind Keller in Kolumbien gebräuchlich und nennt man sie dort. Englisch wäre es "basement".
2. Wir haben hier in Deutschland ja die "Müllkippen", die Wertstoffhöfe, zu denen man als Bewohner der Gemeinde/Stadt j´kostelos Sperrmüll, Grünschnitt, Elektroschrott etc. bringen kann.
Gibt es etwas vergleichbares in Kolumbien und wie werden die Wertstoffhöfe dort genannt?
1. geht es um den Keller. In D sind ja Keller alte Tradition, von sehr tiefen Kellern zum Bier brauen unter Altstädten bis hin zu normalen Kellern und Hochkellern.
Ich habe schon so viele Fotos von kolumbianischen Häusern gesehen, aber ich habe dort noch nie ein Haus mit Keller gesehen, oder zumindest sind mir keine Keller ins Auge gefallen.
Sind Keller in Kolumbien gebräuchlich und nennt man sie dort. Englisch wäre es "basement".
2. Wir haben hier in Deutschland ja die "Müllkippen", die Wertstoffhöfe, zu denen man als Bewohner der Gemeinde/Stadt j´kostelos Sperrmüll, Grünschnitt, Elektroschrott etc. bringen kann.
Gibt es etwas vergleichbares in Kolumbien und wie werden die Wertstoffhöfe dort genannt?
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Keller sind in Kolumbien ebenso wenig üblich wie Dachböden.
Mülldeponien gibt es. Wertstoffhöfe sind mir nicht bekannt. Bei uns kommt die Müllabfuhr mehrmals in der Woche, der Müll muss dann in verschiedenfarbigen Müllsäcken getrennt entsorgt werden. Hier im Forum gibt es ein Thema dazu.
Die Mülldeponie = El Basurero | Der Keller = El Sótano
Zum Keller war @desertfox schneller.
Mülldeponien gibt es. Wertstoffhöfe sind mir nicht bekannt. Bei uns kommt die Müllabfuhr mehrmals in der Woche, der Müll muss dann in verschiedenfarbigen Müllsäcken getrennt entsorgt werden. Hier im Forum gibt es ein Thema dazu.
Die Mülldeponie = El Basurero | Der Keller = El Sótano
Zum Keller war @desertfox schneller.
Zuletzt geändert von Nico am Di 30. Jul 2024, 17:37, insgesamt 2-mal geändert.
-
Verified - Kolumbien-Experte
- Beiträge: 1414
- Registriert: Fr 24. Aug 2012, 19:57
- Wohnort: Unterfranken
- Alter: 66
- Kontaktdaten:
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
@Henry,
Keller heissen "Sotano"..., das weitere hat @Nico schon erklärt.
Keller heissen "Sotano"..., das weitere hat @Nico schon erklärt.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Danke, ihr 2!
Heute brauche ich euch mal für meine Seele.
Ihr erinnert euch vielleicht an den Dezember 2022, als Andrea in Oasis, das zur Verwaltungsbereich Puerto Gaitan gehört, bedroht wurde und an die 4 Morde dort, bei denen Andreas Friseur (ihr Angestellter) ums Leben kam. Zum Glück war sie damals für einige Tage in Villavicencio und sie ist danach nie wieder nach Oasis gefahren.
Die Abwickelung ihres Geschäfts und dessen Verkauf hatte ihre Mutter übernommen
Jetzt muss Andrea aber wiedermal nach Oasis fahren, weil einige Dinge damals liegen geblieben sind, die sie nur selbst erledigen kann (Grundstück).
Ich mache mir Sorgen.
Die letzten Nachrichten, die ich aus der Region und über Morde und Massaker gefunden habe, waren von April 2023.
Ist euch irgendwas bekannt aus Puerto Gaitan und die Region im Osten Metas, dass die Leute noch ihr Unwesen dort treiben oder kann ich etwas beruhigter sein?
Heute brauche ich euch mal für meine Seele.
Ihr erinnert euch vielleicht an den Dezember 2022, als Andrea in Oasis, das zur Verwaltungsbereich Puerto Gaitan gehört, bedroht wurde und an die 4 Morde dort, bei denen Andreas Friseur (ihr Angestellter) ums Leben kam. Zum Glück war sie damals für einige Tage in Villavicencio und sie ist danach nie wieder nach Oasis gefahren.
Die Abwickelung ihres Geschäfts und dessen Verkauf hatte ihre Mutter übernommen
Jetzt muss Andrea aber wiedermal nach Oasis fahren, weil einige Dinge damals liegen geblieben sind, die sie nur selbst erledigen kann (Grundstück).
Ich mache mir Sorgen.
Die letzten Nachrichten, die ich aus der Region und über Morde und Massaker gefunden habe, waren von April 2023.
Ist euch irgendwas bekannt aus Puerto Gaitan und die Region im Osten Metas, dass die Leute noch ihr Unwesen dort treiben oder kann ich etwas beruhigter sein?
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Meine Empfehlung wäre, dass sich deine Freundin mit den örtlichen Sicherheitsbehörden in Verbindung setzt und dort direkt nachfragt. Sie könnte sich auch an die örtliche LGBTQ-Gruppe wenden, die in der Regel gut informiert ist.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Danke Nico!
Sie schrieb mir gerade, dass sie nicht nach Oasis reisen wird, weil schon wieder "Säuberungen" im Dorf durchgeführt werden. Es gibt auch ein Droh-Video von diesen Faschisten, sie hat es mir geschickt. Und es gibt ein Drohschreiben.
Wenn ich das richtig übersetze, richtet sich die "Säuberngs-Drohung" gegen Verkäufer von Rauchdrogen, Marihuana, Taschendiebe udn Diebe von Motorrädern und Autos und speziell haben sie es wohl auf Ausländer aus Venezuela abgesehen. Aber ich bin mir nicht sicher ob ich alles richtig übersetzt habe.
Kann ich das Schreiben und das Video hier hochladen? Wollt ihr es sehen?
Sie schrieb mir gerade, dass sie nicht nach Oasis reisen wird, weil schon wieder "Säuberungen" im Dorf durchgeführt werden. Es gibt auch ein Droh-Video von diesen Faschisten, sie hat es mir geschickt. Und es gibt ein Drohschreiben.
Wenn ich das richtig übersetze, richtet sich die "Säuberngs-Drohung" gegen Verkäufer von Rauchdrogen, Marihuana, Taschendiebe udn Diebe von Motorrädern und Autos und speziell haben sie es wohl auf Ausländer aus Venezuela abgesehen. Aber ich bin mir nicht sicher ob ich alles richtig übersetzt habe.
Kann ich das Schreiben und das Video hier hochladen? Wollt ihr es sehen?
-
Verified - Kolumbien-Süchtige(r)
- Beiträge: 731
- Registriert: So 2. Mai 2010, 15:29
- Alter: 54
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Wo liegt denn Oasis in Puerto Gaitan?
War schon öfters in Puerto Gaitan aber Oasis sagt mir nix...
War schon öfters in Puerto Gaitan aber Oasis sagt mir nix...
https://www.youtube.com/watch?v=GJm7H9IP5SU
-
Verified - Kolumbienfan
- Beiträge: 484
- Registriert: Mi 19. Aug 2009, 19:59
- Wohnort: Wallisellen
- Alter: 62
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
Das Video würde mich schon interessieren, da ich in der Nähe Verwante habe.
Chévere
Wer kämpft der kann verlieren, wer nicht kämpft hat schon verloren.
Wer kämpft der kann verlieren, wer nicht kämpft hat schon verloren.
Henrys Thema: Hilfe beim Spanisch verstehen
@CaribicStefan
Es liegt weit außerhalb von Puerto Gaitan, wird auch als "Rubiales" bezeichnet. Ist ein Öldorf, dass zur Verwaltungsstruktur von PG gehört.
Bei Google Maps hier:
Genau dort an diesem Straßenbogen war auch Andreas Geschäft, ist sozusagen das Laden-Viertel des Dorfs. Die Einheimischen sagen auch "Down Town".
Das sind wohl in Kolumbien die "Llanos", das östliche Flachland. Das Klima beschrieb Andrea damals als "more like a desert".
@Chévere
Hier ist das Bild des "Briefs", das Video kann ich hier nicht hochladen. Es geht wohl nur über Verlinkung.
Zum vergrössern
anklicken
Es liegt weit außerhalb von Puerto Gaitan, wird auch als "Rubiales" bezeichnet. Ist ein Öldorf, dass zur Verwaltungsstruktur von PG gehört.
Bei Google Maps hier:
https://maps.app.goo.gl/DHMeaHBKg6pmwSbf8
Genau dort an diesem Straßenbogen war auch Andreas Geschäft, ist sozusagen das Laden-Viertel des Dorfs. Die Einheimischen sagen auch "Down Town".
Das sind wohl in Kolumbien die "Llanos", das östliche Flachland. Das Klima beschrieb Andrea damals als "more like a desert".
@Chévere
Hier ist das Bild des "Briefs", das Video kann ich hier nicht hochladen. Es geht wohl nur über Verlinkung.
Zum vergrössern
anklicken
Erstelle einen Account oder melde dich an, um an der Diskussion teilzunehmen
Du musst Mitglied sein, um eine Antwort schreiben zu können
Einen Account erstellen
Du bist kein Mitglied? Registriere dich, um unserer Community beizutreten.
Mitglieder können ihre eigenen Themen starten und Themen abonnieren
Es ist einfach und dauert nur eine Minute
Melde dich an
Social Media
-
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
-
- 10 Antworten
- 1104 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von News Robot
-
- 6 Antworten
- 881 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Glboetrotter
-
- 12 Antworten
- 2585 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von coentros
-
- 3 Antworten
- 526 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Tenere-wue
-
- 2 Antworten
- 468 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von smokeout